刘蒙:刘伯承首先把“黑猩猩战”翻译为“游击战”

                                                金顺官方网

                                                2021-03-25

                                                  ”(责编:何淼、申亚欣)分享让更多人看到人民网党委副书记、总编辑罗华致辞。人民网记者翁奇羽摄人民网深圳12月19日电今日,主题为“奋进‘十四五’开创教育高质量发展新局面”的人民网2020大学校长论坛在深圳举行。

                                                  三月的北京钓鱼台国宾馆碧桃绽放、垂柳吐绿,春意盎然。

                                                    据介绍,为服务群众清明祭扫,本市将举办两项集体活动。

                                                刘蒙:刘伯承首先把“黑猩猩战”翻译为“游击战”

                                                中国共产党新闻网北京12月18日电今年12月4日是开国元帅刘伯承诞辰120周年纪念日。

                                                今天上午,刘伯承之子刘蒙少将、中央党史研究室党史专家薛庆超做客人民网,回顾刘伯承的军事生涯,梳理刘伯承军事思想的发展过程。

                                                刘蒙说,父亲最大的爱好,就是读书。 一直到七十多岁,他还是早上五点钟就起床,起床之后要做三件事,一是要打一套拳,他自己根据年轻时习武编的一套拳。

                                                第二要朗读外文,他本人的俄文和英文都很好。 第三件是写字。

                                                这三件事做完他才开始吃饭。

                                                现在很少有人看到七十多岁的老人早上起来读外文写字,可以看得出他对学习的热爱和刻苦。

                                                刘蒙说,父亲留下了390万字的军事著作,还有190万字的翻译作品,这是很少有人能做到的。 因为在战争年代,毫无疑问的最重要的事情是打仗,炮火响了,不能坐在那儿当翻译。 我在总参二部做过一段时间翻译,有一书架的词典可查,有一书架的参考书可查,而且我拿着一杯热茶,明亮的灯光,在暖和的屋子里翻译都很艰难。 战争年代,肯定是油灯,恐怕有一两本字典就是很不错的情况了,竟然能翻译190万字的作品。 刘蒙还介绍说,有很多词是刘伯承首译的。 比如大家常用的“游击战”,从外文翻译过来,最早是“黑猩猩战”,可是中国人都看不懂。

                                                刘伯承根据游击战的定义,“高机动性的作战和突然的进攻”,把两个词合起来,又根据《史记·李广传》的一句话“李广擅游击”,取“游击”二字,定义为“游击战”。 (李伟)。

                                                刘蒙:刘伯承首先把“黑猩猩战”翻译为“游击战”

                                                  临近春节也将迎来春节回乡高峰,尤其是年轻女士出门都要带着各种瓶瓶罐罐的化妆品,这对于过地铁和机场安检都是不小的考验。有很多像喷雾类的化妆品连地铁都进不了,那么坐飞机能带吗下面我们一起来看看哪些化妆品不能带上飞机,提前做好准备。防晒喷雾能带上飞机吗现在坐飞机是可以带化妆品的。只要液体不要超过100ml,都是可以的。其他的化妆品只要不是液体,小件的都是可以带的。

                                                  PE投资公司同创伟业一位投资人对《中国经济周刊》表示,台积电方面拒绝,一方面是出于实际情况,因为已经无法再增加产能;另外一方面,也因为台积电等头部芯片制造企业,看不上汽车用芯片。

                                                刘蒙:刘伯承首先把“黑猩猩战”翻译为“游击战”